El gran varón (och recensionsdagen)

Jag kan Willie Colóns salsalåt El gran varón utantill. Jag vet när trumpeten kommer in, tempohöjningarna. Samtidigt har jag ingen aning om någon förstår låten som jag, och kan dela de erfarenheter, minnen och känslostämningar som jag förknippar med den. När jag besjälar ett verk förlorar jag också distans till att värdera det i dess ursprungliga form. Jag blir mer och mer osäker på om någon annan tycker att den är bra. Det är precis som med Candelarias hus. Därför är recensionsdagar jobbiga grejer. Därför mådde jag illa igår. Och därför har jag mest gått runt och vrålat för mig själv idag.

Det här gick ju bra!

Romanen har ett öppet slut och redan innan­ jag vänder det sista bladet känner jag saknaden efter värmen som strålat ut från romanens textkropp och den tunga mörka doften av slitet med jorden skriver Inga-Lina Lindqvist i Aftonbladet.

Dagens Nyheters Philip Teir: Det här är en roman med skit under naglarna och en verklig solidaritet med sin miljö.

Ulrika Knutson i Expressen läser en intelligent berättelse utan moraliska pekpinnar.

Amanda Svensson (HD och Sydsvenskan) fastnar redan i dedikationen och vill sedan inte sluta läsa.

Ja, jag har vrålat hela dagen. Och skrutit lite.

Kram!

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

9 Comments

on “El gran varón (och recensionsdagen)
9 Comments on “El gran varón (och recensionsdagen)
  1. Ay, Willie Colon trombonista como yo.
    Efter resorna i Colombia gick jag i decennier med dessa skrälliga tromboner i huvudet och texten:
    Virgen de la Merced
    Patrona de los Reclusos
    dame tu ayuuuuda
    https://youtu.be/8uHbdA5ymJQ
    Till slut hörde jag den igen, efter bara trettiosex år, när Lennart Wretlind spelade den på Klingan.
    Men det var en parentes. Grattis till goda recensioner och hoppas den blir ett genombrott!
    man ska alltid ta ut glädjen till max 🌺

    • Tack till grattiset!

      Själv brukar jag även gnola på

      jag är svartsjuk på vinden
      för att han smeker din hud
      på månen för att hon ser dig
      på solen för att han värmer dig
      jag är svartsjuk på vattnet som badar dig
      och på kammen som kammar dig

      och få något högtidligt i hjärtat!

      Haha. Det händer onekligen något med Willie i översättning. Spanskan ger de mest smöriga texterna ett djup. Eller är det kanske blåset som gör det?

  2. Låten är fantastisk på alla sätt och vis. Mitt hjärta brister alltid när Willie når Simooooooon… Och så den knappt hörbara trumpeten när han dör.

Comments are closed.